昨天Kate在醫院附近的咖啡廳以豐盛的Brunch來慶雙十時,遇到了靜坐在一隅的Ben。和Lisa一樣,Ben也是一位來過直拳KO的PGY。我们对彼此点头致意,看他的桌上放了电脑还有一堆纸頭,應該是來打報告吧。待Kate愜意地享用了磚壓薑汁燒肉三明治與小農經典拿鐵後,Ben有些害羞地走到桌前来與我攀談。他表示現下他有2個問題:
(1) 分析完數據也做好圖表後,不知該從何開始寫作;雖然他也找到了幾篇同一主題的模板論文來參考,從introduction段試寫了幾句還是感覺很不滿意。主要就是寫著寫著感覺自己寫不出甚麼新鮮的意境和漂亮的字句來 ,也怕自己產生抄襲的嫌疑。
(2) 何種論文講習課程能解決他目前的困境? (但又擔心交了高額學費還是竹籃打水一場空。)
Kate檢視Ben的一些資料,也問了他一些問題,看得出來Ben的確已經開始上路走了一段了,透過詰問他也能精確地回答該表達的重點。只是他拿著地圖走著走著就自我懷疑了起來,想找個人問問他是否走在正確的道路上。這種鬼打牆的狀況十分常見,就是應了那句老話”萬事起頭難”,連Kate自己在寫作時都會陷入這個狀況,記得幾年前的冬夜裡,Kate苦思著要怎麼在introduction裡把pulmonary embolism跟ECMO搭載,連著幾個晚上都要走到戶外吹吹冷風讓頭腦冷靜一下,感覺整個思緒就像卡在泥坑中空轉的車輪,雖然不停地踩油門可還是搆不到那個借力點讓我蹬出坑中,真是蠻辛苦的,當然最後還是讓我靈光乍現地catch到點就爬出坑了,目前它已被引用了38次。所以Kate了解這是成熟必經的過程,就像蝴蝶得自己從蛹鑽出來一樣,你沒有辦法藉著別人的手讓你自己飛起來!你得潛入你的腦中將讀過的資料破碎融合重塑成你要的新樣貌,沒有現成的樓梯就給自己造個板凳爬上去。雖然你的英文水平或許沒有辦法把你的發現描繪得很動人,但它仍是一個具有你的DNA的新產物,在你之前它不存在,存在的只是類似物。所以Kate對Ben說,你現在只要照著地圖進行下去,用平實的英文把你已製造的論文片段盡快連成一氣,交給你的老師讓他修改,目前不要浪費時間與資源在想要擴大你對這個研究以外的”知識”上--除了你的指導老師外誰能比你更了解你現在做的研究呢? 目前來看,你已經知道得夠多了,只是要去動手把文章寫出來,就像小時候爸爸送你一個飛機模型,他期待你會按著說明書自己一步一步地學習把飛機做出來,有問題的時候你就可以去尋求他的支援,他必定鼎力相助。而且在臨床的邏輯上他比你看的通徹,有時你看似無路的地方他看看就給出路來,但有鑑於他時間有限,改造你的半成品一定會比無中生有快多了!!
至於抄襲的問題,可以在最後英文修改時交由較富信譽的英文編輯社或自己使用某些線上比對抄襲軟體來測試看看,一般是認為論文與網路或其它論文資料庫裡的文章比對若有30%的相似度就認為是抄襲,但這個定義可能還是比較主觀。網友們推薦一個”PlagScan”的付費軟體,有興趣的讀者可以試試看。
(直拳KO寫作地圖: https://simplebooklet.com/kobook3#page=32)
(PlagScan: https://www.plagscan.com/en/)
Comments